Como supongo recordaréis, las ediciones para coleccionistas de los anteriores títulos de la saga Call of Duty vinieron nada más y nada menos que con unas gafas de visión nocturna en el caso de Modern Warfare 2 y un maldito coche teleridigido para Black Ops. A algunos aquello ya nos pareció algo exagerado incluso para Activision, pero por lo visto con su nuevo gran lanzamiento van a romper todos los moldes habidos y por haber. Modern Warfare 3 – Fucking Fucked Up in Your Mother Fucking Face Edition, que es el título oficial del producto, traerá, dependiendo de la región, a un ruso, un chino o un mexicano disfrazado de estadounidense de carne y hueso para que podamos matarlos a hostias y sentir lo que es la guerra y la violencia en primera persona. Muchas organizaciones en defensa de los mexicanos ya han puesto el grito en el cielo, pero teniendo en cuenta que la edición también incluirá un DLC exclusivo para jugar con Ghost, a ver quién es el guapo que la deja pasar y le hace caso a los abraza árboles. Para que luego digáis que no le prestamos atención a estos juegos.
*Ejem* Mi estimado Andres, se escribe «Méxicano», por favor, que me me caga que insistan con la puta «j», si por ustedes pronunciamos la «x» como jota, originalmente debería de pronunciarse como Meshico, y nosotros seriamos «Meshicanos», pero es lo que hay…
Ahora si,ANDRESITO IS BACK!
Solo faltaba una entrada de noticias falsas para completar su ritual de regreso xDDD
Ambas formas están aceptadas por la RAE…aunque es preferible ‘mexicano’.
@Jlink: Según la Real Academia son correctas ambas formas. Tanto con J como con X. Que cada uno use la que guste.
@Jlink: Yo siempre he escrito mejicano porque es correcto y prefiero usar una jota a una equis, pero oiga, si usted que es de allí me dice que prefieren la segunda yo pongo la segunda.
Con todo respeto,!MIS BOLAS¡, en la misma RAE dice lo siguiente:
«México. La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no [méksiko] . También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.] . La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (→ Oaxaca y Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j (→ x, 3 y 4). Este arcaísmo ortográfico se conservó en México y, por extensión, en el español de América, mientras que en España, las grafías usuales hasta no hace mucho eran Méjico, mejicano, etc. Aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica».
Ademas existe la regla de los nombres propios, por lo que a mi nadie me va a meter la jota por sus huevos, o ¿a poco crees que mi país se llama «Estados Unidos Mejicanos»?, para nada, es con X. Me enfurece por que se justifican mucho en el uso de la jota, les informo que para su desgracia el español ya no es exclusivo de España.
P.D. Gracias Andres, no vi tu mensaje, igual disculpen lo exaltado, pero espero que quede como una invitación a respetar la grafía de otros lugares ajenos a España, principalmente porque muchas palabras tienen origen del nahuatl (en nuestro caso). El ejemplo está en México precisamente que viene del nauhatl Mēxihco que significa «En el ombligo de la luna», si ustedes le ponen la jota, se pierde totalmente su significado, la pronunciación, como ya dije, viene del español antiguo, originalmente debería pronunciarse como Meshico, pero se conservo la pronunciación española.
Te has pasado un pelin no te parece? Eso si. me hace gracia q hagan una broma sobre matar mej/xicanos y q venga uno cabreao y resulte q es por el uso de la j. matenme pero por dios con X! xD
Si todos sabemos que esta Noticia del Dia es para reaprovechar el banner, que a Andresito le quedó mu gonico XD
@Uno que pasaba por aquí: hombre, está claro que es una broma. Yo soy malagueño y me río mucho con las bromas de andaluces vagos. Y si fuesen vagos y muertos más aún.
Quien no se gastaria 15 euros más en un juego de 64,99 eur para jugar con Ghost!! hombrepodió!!
Yo quiero matar a un txino
En cuanto he visto el nombre de la edición me he ido a los tags automáticamente xD.
Y bueh, abajo con los que no tienen sentido del humor.
Por favor, que algún antidisturbios abofetee a ese mejicano exaltado…
«Hodiamos a los gringos. Hescrivimos México como ellos y lo pronunsiamos con J»
Mexican logic!!!
Y lo dice un fan del Santo Enmascarado, de Blue Demon, de Mascarita Dorada, de toda la comida mexicana y de Brujería (¿o debería escribir Bruxería?), pero es que manda huevos….
Por cierto, yo me esperaré a que salga la Chinorris Edition.
Cuando se forman «altercados» por estas tonterías flipo, aunque visto lo visto los mex/jicanos son muy susceptibles con estos temas, sus motivos tendrán.
>Muchas organizaciones en defensa de los mexicanos ya han puesto el grito en el cielo […]
Nadie quiere a los chinos ni los rusos… xD
Hey, si la RAE recomienda escribir México, se escribe México (La RAE recomienda utilizar «español» para denominar a nuestro idioma frente a «castellano») aunque a mi, personalmente, me la pele ya que se puede escribir de las dos formas.
Pero también, si la RAE dice que ambas formas son correctas, ambas formas son correctas.
A partir de ahora voy a ir a todos los foros,blogs, y páginas webs de habla anglosajona a obligar a la gente que en vez de «Spain» digan «España», porque diciendo Spain pierde todo el significado, y no hay derecho.
SOLD!
No te olvides de explicarles como se hace para escribir la «ñ» en su teclado, que si no todo será Espana XD
Que cambien todos de teclado, que me ofende que no usen la ñ.
En todos lados donde se pueda comentar hay un mej/xicano dispuesto a ofenderse.
De lo que estoy seguro es de que no lleva tilde, porque esa palabra es llana, no sobreesdrújula. Las tildes están para eso, para saber cómo se pronuncia la palabra
Y efectivamente, pronunciarlo «meksicano» es un poquillo paleto, además de incorrecto. A no ser que seas gringo (me encanta esta palabra), se pronuncia «mejicano»
Oh. Disculpen, amigos. Trataba de reírme de la nota, pero un mexicano sin sentido del humor inició una discusión irrelevante.
Atentamente,
Otro mexicano.
EPIC.
@andresito, si estoy de acuerdo. pero q m hizo gracia q el tio se moskee por una j y lie la q lia. y no se moskea por la bromilla xd. y ami me pasa lo mismo. sou de cadiz y soy el primero en bromear y etiquetarme de vago y tal :p
No me imagino una manera de hacer un comentario mas equivocado e infortunado, espero sinceramente que lo hayas dicho por intentar hacer una broma y no por falta de conocimiento.
Yo extrañamente prefiero escribirlo con jota, ya que de cualquier modo fueron los españoles del Siglo XVI quienes usaron la grafia Méjico para denominar a un país entero, ya que en la época de las culturas pre-colombinas Mēxihco-Tenōchtitlan solamente era el nombre de la ciudad capital de un imperio llamado Ēxcān Tlahtōlōyān y donde los habitantes se denominaban a si mismos como Nahuatlacatl, lo de México no es nada mas que un intento «Mexicanizar» el nombre con el que nos conocían en España en aquella época.
Atentamente,
Un Mejicano.
P.S. y por favor no metamos a la RAE en esto, creo que podríamos darle 3 vueltas completas a todo el Internet antes de encontrar a alguien que use la palabra cederrón en lugar de CD o CD-ROM
BIBA MEJICO!
a mi tambien me molesta que usen la jel lugar de la x, pero por que siento que lo hacen de forma despectiva, si usan la j sin esa intencion no problem for me.
sobre mw3, no a salido ningún video del gameplay que yo sepa, me huele a otro juego con chorrocientos bugs, pero la gente es idiota e igual se lo compraran.
Al menos un comentario sensato.
Andresito troll hijoputa
Jajajaja venga, tampoco me quieran echar tierra, pero vamos a contestar un poco a los comentarios:
@Uno que pasaba por aquí: ¿Porque debería molestarme el chiste?, como está la situación no me sorprendería que pasara, ademas lo mas seguro es que nuestra versión venga con un ruso, para mantener el contexto del juego.
@ Troll Smith: Que lo haga, ademas según la noticia, hay gritones de asociaciones que nos quieren, así que no quedaría impune.
@Nmlss Pues los mexicanos escribimos México no por que los gringos lo hagan, si no por que es así, si me vas a cotorrear primero leete mi mensaje, al menos así me rió de tu comentario y no de tu ignorancia.
@FastETC Pues igual puede parecer exagerado, pero como dije en mi segundo comentario (que por cierto me disculpe por el tono), el español actual esta muy «contaminado» por su propagación en América latina, bien o mal la RAE no es la única organización que revisa el idioma, hay mas, yo solo invitaba un poco a sacudirse la «ignorancia» que las a vendido de cierta manera la RAE, pero vale, es algo que ustedes tomaran de la forma que quieran, no soy quien para obligarlos, eso si, si vienen a México, tendrán que acostumbrarse, es lo que hay…
@ Galious y Leni: Pues justamente cuando meten la j, es como si quisieran que medio mundo se adaptara a las reglas del Español, solo por que para ustedes es correcto, así que el chiste les salio por la culata XD.
@juanfrugal Venga, posiblemente puedas creer que esta fuera de contexto, tampoco te prives de reirte, no me eches la culpa de arruinarte las cosas.
@Todos los demás: «They just fucked with the wrong Mexican»
[img src=»http://www.commondreams.org/files/images/machete-450×301.jpg»]
Jajajaja, nah, Supongo que a algunos les parecerá una tontería (y de cierto modo lo es), solo quería invitarlos a no ser tan cerrados (que apuesto que saldrá el típico listillo que diga que yo lo soy), si no les parece, vale, puedo vivir con ello, no soy quien para obligarlos, así que tema cerrado ;).
Joder, ¿no era el código de la imagen?, anda si me lo corrigen los amare por siempre :3
Pues después de poner lo que dice la RAE, voy a opinar yo. Una de dos:
-Cambiamos la pronunciación «Méjico» por «Meshico» (Y le hacemos un giño a su pronunciación primitiva) Y adquiere sentido escribirlo con equis.
-O cambiamos la forma de escribirlo, adaptándolo a como se pronuncia: Méjico.
Y así estamos, con un país que no tiene correspondencia ortográfica en su nombre ni en su propio idioma. No es excesivamente importante pero curioso un rato.
@Picahierros Tu lo haz dicho, lo ideal seria la pronunciación, sin embargo, es mas difícil de lo que parece. Esto se debe a que México no es la única palabra que aparentemente no corresponde. Aquí, desde pequeños nos han enseñado un sin fin de pronunciaciones para la «x»
Por dar unos ejemplos:
Xochimilco- Tsochimilco
Xochitl- Tsochitl
Oaxaca- Oajaca
Texas- Tejas
Mexicas- Meshicas
Mixtamal- Micstamal
Mixteco- Micsteco
Coxis- Cocsis
Tlaxcala-Tlacscala
Toda esa variedad de pronunciaciones han surgido, del español antiguo, del moderno, y de los dialectos originales del país, por lo que aquí se ha dado la tendencia de adoptarlos como tal, y no modificarlos.
Pienso que deberíamos respetar a los demás y dejar de joder o bromear con «Méjico» lo correcto es «México» y se acabó. Independientemente de lo que se decía en el pasado o como, lo mismo para otros países.
A seguir con lo demás.
Eso en España tiene un nombre: EL COÑO DE LA BERNARDA.
Adoptemos el lenguaje de los bacaladeros reshulones y así no tendremos problemas, es universal, nUh pRiMiShElIkHo$???q
Yo sigo diciendo que si en España se dice Méjico,no veo el problema.
En castellano se dice Asturias, en bable Asturies
En castellano se dice Cataluña, en catalán Catalunya
En castellano se dice Pais Vasco, en vasco Euskalherria
En castellano se dice Méjico, en español mexicano, se dice Mexico.
¿porqué intentáis obligar a la gente a decir las cosas como las decís vosotros?
Para colmo, dices que se escribe Mexico y se pronuncia Méjico, así que por el caprichito encima nos saltamos las reglas del idioma.
Un lenguaje se cambia por el uso de las personas y su evolución, no por las pretensiones de la gente.
Lo que les jode a los mex/jicanos es que tenemos a su mejor jugador jugando en segunda, y no lo llevan bien, asi que la pagan con el idioma.
Quill Voy, ¿es Bruce Boxleitner el de tu avatar?
¿Tron Boxleitner? Caray, para nada. Es Michael Douglas en «Falling Down» (no sé cómo le pusieron en español).
Exacto.