¿Creciste con Commander Keen, Wolfenstein o Doom? ¿Sigues pensando que John Carmack es uno de los grandes de la industria del videojuego pese a RAGE? ¿Todavía te ríes recordando aquello de «John Romero’s about to make you his bitch»? Si la respuesta a todas preguntas es afirmativa, lo más probable es que disfrutes como un maldito cerdo en celo con Masters of Doom. Si la respuesta por el contrario es negativa, es muy posible que también lo hagas, sólo que además aprenderás una lección de historia de los videojuegos cojonuda.
Masters of Doom no sólo abarca la extensa epopeya sobre el desarrollo de Doom, como podría pensar algún lector en un principio, sino que cuenta la historia completa de sus creadores con un estilo casi novelesco. En ella podremos conocer los difíciles inicios de los dos Johns (Carmack y Romero), su relación con el resto de miembros del equipo de id Software, las manías y fobias de un par de genios tan extravagantes como superdotados, o la motivación que llevo a la creación de la mítica Ion Storm. Todo ello dentro de un marco social e histórico irrepetible que hizo posible el concepto del videojuego tal y como lo conocemos hoy día.
Este marco histórico del mundo de los videojuegos incluye referencias y anécdotas en las que aparecerán nombres propios como los de Roberta Williams, Shigeru Miyamoto, American McGee, Warren Spector o el propio Bill Gates. Y es que pese a centrarse en id Interactive, el libro nos dará una idea genial de cómo funcionaban las cosas antes en el mundo del videojuego, con conceptos tan olvidados como el de las versiones shareware o la venta directa por teléfono.
El mítico vídeo de Bill Gates con una escopeta
En este caso, el libro no viene con montones de imágenes o listas de videojuegos más o menos acertadas, sino que presenta un formato sobrio y muy tradicional. Algo más de trescientas páginas de papel reciclado en las que queda plasmada, con un ritmo acojonante para tratarse de una suerte de biografía, la increíble historia de los dos Johns. Si os pica la curiosidad, Masters of Doom está a 11,30 euros en Amazon España, y no sólo creo que merece la pena, sino que deberíais tenerlo ya en vuestra estantería.
No me gustaría decir mucho más del libro, porque tanto si conocéis más o menos la historia como si os pilla completamente de nuevas, os dará alguna que otra sorpresa que no quiero estropear. Da igual que vivieseis de lleno y recordéis a la perfección aquella mágica época de principios de los noventa, o que todo os suene a historia antigua, el contenido del libro es interesante y se hace muy ameno. No sé vosotros qué pensaréis, pero a mí aprender, especialmente si me estoy divirtiendo en el proceso, es algo que me encanta. Y por si sirve de algo, de los tres libros sobre videojuegos que llevo comentados en el blog, este es de largo el más interesante.
El momento en el que se va toda la pandilla de despojos sociales a cenar con Roberta y Ken Williams a un restaurante de lujo y les enseñan lo que están haciendo es memorable. Y el pegote de Carmack de mandarle a Nintendo un clon pixel perfect de Mario Bros hecho en PC más todavía.
Pese a Rage dice el tio… no conocía el libro y si. me interesa mucho y me haré con el, gracias por la recomendación.
@ElRoSSo: hay demasiadas anécdotas demasiado buenas. La de la negociación con Bill Gates tampoco está nada mal.
@FastETC: ni te lo pienses, eh. Por 11€ que está en Amazon.es es una ganga.
Eso último fue PURE WINNING.
Putos frikis!
Encima querran que nos interesemos por las lamentables vidas sociales que llevaban en aquella epoca.
Que no tendre yo ya bastante con la mia.
Por cierto aqui esta el libro perfectamente traducido.
http://edgarvillacortaq-traducciones.blogspot.com/p/mi-mas-preciada-traduccion-al.html
+1 A la recomendación. Los 6 años que se llevó para reunir el material se notan en todas las perlitas que tiene en forma de anécdotas, datos curiosos y aclaraciones de momentos clave de Id.
Ay, Yoni, con lo que has sido… y ahora nos cagas encima con ese Rage
Lo leeré eventualmente. Me cago en John Romero, por cierto.
A todo esto, en EPI necesitamos urgentemente una foto de grupo como la de esta peña.
Solo esta en ingles e italiano? :(
SOLD!
Gracias Handlolo.
No soy lo suficientemente friki como para comprarme el libro xDDD Además jugando al Doom me mareaba de pequeño :P
Se nota que eran otros tiempos.
Había muchas cosas por descubrir, con espacio para poder innovar – y cagarla también -… Todavía me salta una sonrisa al recordar las entrevistas al Carmack donde decía que había optimizado el motor de Quake para que el núcleo cupiera en la caché de los Pentium, dado que los motores 3D eran todos por software y apenas existían las aceleradoras gráficas.
Supongo que ahora a los criajos se les pondrá dura cuando ven los jrafikazorls de los nuevos juegos y tal, pero creo que en esa época y en la de los 8-16 bits se tenía mucha más ilusión por lo nuevo que llegaba.
Fíjate, que a pesar de no tener súper gráficos de la época nos emocionábamos al jugar a los Rick Dangerous :-D.
La vena de la nostalgia :-)
Masters of Doom es una lectura cojonuda ya sólo como libro de historia.
Yo nunca jugué a los Commander Keen, y el Wolfstein, Doom y similares siempre me han aburrido. Pero como retrato de la evolución de los juegos para PC es una auténtica gozada.
John Romero y John Carmack son mi padre y mi madre, o mejor.
No conocía el libro. Gracias por la recomendación, Andresito.
Siiiiiiiiii hace un mes me lo trajeron de amazon (eeuu), costó 3 dolares (mas tax mas envio, etc. :\) está excelente el libro, lo estoy por terminar de leer.
Para el que le guste «complementar la lectura» aqui hay un video de como eran las oficinas de ID unos meses antes que salga el DOOM
es un must watch ;).
Me leí este libro hace unos años y está muy bien, lo recomiendo yo también.
Acabo de ir a ese blog, he leído:
«espero sirva a la comunidad y sea un estimulante a todos aquellos que se incursionan en el negocio de los videojuegos y computadoras. »
Y no es por nada, pero alguien que ha escrito esa frase no puede traducir perfectamente NADA.
Hasta he leído varios párrafos del principio. «Dos mundos se chocaron». «Un recién nacido en pijamas Quake hechas en casa»… No. NO.
Es una pésima traducción… pero sigue siendo una alternativa valiosa para los que no nos defendemos decentemente con el inglés.
Intentaré corregir esta traducción, si tengo tiempo, y ya avisaré.
@Danda @Yomes
Bueno y que quereis??
El traductor esta contando la vida de John carmack e intenta darle ese tono robotico loquendo para que todo sea mas geek.
Leí hasta «disparadores en primera persona» y «como competencias de Paintball»…
Lastima que este en Ingles.
A mi me la pela que esté en inglés, pero si lo puedo leer de gratis… ¡Bienvenido sea! Gracias Handlolo.
Yomes no te ofendas pero, si tú mismo dices que no te defiendes bien con el inglés, ¿cómo vas a hacer la corrección de una traducción?
Otra lectura que puede estar interesante:
http://retroescena.com/post/12471790724/jordan-mechner-publico-hace-unos-dias-el-diario-de
Buenas,
Solo quería comentar que esa «perfecta traducción» que indica Handlolo es una puta mierda como la copa de un pino. Joer. Qué tortura de texto. Esta noche no duermo :(
Hala. Saludetes!
Hola soy el que intenta traducir Masters of Doom al castellano y solo queria proponer una cosa, una votacion si hay mas gente que quiere que se siga con la traducción , vote si apoyo a la traduccion o si fuese lo opuesto, vote, no apoyo a la traducción, el mayor numero de votos gana, voten aqui, doy plazo de hasta el dia viernes 11 de noviembre de 2011, ojo a lo siguiente, si gana la opcion de no apoyo a la traducción, pues bueno simplemente empiezo una traduccion de masters of doom al aleman o frances y pues a aprender uno de estos idiomas, creo que al ser gratis, puedo tambien elegir el publico o no?
Voto «Hay que aprender idiomas, especialmente inglés y catalán.
Y andaluz».
Andresito por fa, de lo primero que deberías decir es en el idioma que está.
perdón por el doble post pero jacho, dejad al chaval que haga lo que quiera, its free, y sino, pos al inglés, si es que mira que nos quejamos por todo XD. Edgar, yo te apoyo al 100% que no haces mal a nadie coño.
Qué cansinos sois… Lo bueno del español es que aunque las palabras no sean las adecuadas entiendes lo que intenta decir. Yo no tuve problemas en entender lo que ha traducido, así que dejad de boicotear… ¡Hombre ya!
Vous êtes fatigant! La bonne chose de la langue espagnole est que même écrit mal, tout le monde peut le comprendre. Alors arrêtez!!
soiz unos canzinos, madre mía! Lo bueno que tie el españolh e que aunque lo ezcriba mal… To el mundo pué entenderte. Yo no tuveh ningú problema en entendehlo. Así que killo, dejah de jodeh la marrana…
PD: no sé alemán… y no soy andaluz… Y el Français mellor que el catalá. :P
Que haga lo que quiera, pero para aprender a traducir primero hay que aprender a escribir español.
Al final uno tiene lo que paga.
¡¡AGH!! A escribir EN español. Ya se me ha contagiado el descuido, maldita sea.
intentaré leerlo traducido…
grácias por el enlace :)
Tengo que comprarmelo. Al que ha hecho la traducción esa no tengo palabras para describir la bazofia que has creado, ni el traductor de google hace traducciones tan horrendas.
La traducción deja mucho que desear y no está terminada.