Fallout 2 es uno de esos juegos a los que toda persona debe jugar. Uno de esos títulos imprescindibles. Es extraño que no tengamos un texto ilustre dedicado a él pero esperamos poder remediarlo en un futuro inmediato. Todo lo dicho hasta ahora está muy bien pero muchos aún no se han atrevido a jugarlo por culpa de no estar traducido al castellano. Bueno, ahora ya no hay excusas. Una de las comunidades más queridas por el ilustrismo, Clan Dlan, ha terminado de traducir Fallout 2 y la pone a disposición de todo el mundo desde su web. Nadie puede escudarse ahora en el desconocimiento del idioma anglosajón. Cuando estéis descargando el archivo, dar un tiento a los créditos para agradecer a un buen montón de personas desinteresadas su estupendo trabajo.
Es mejor que el primero.
*Coge palomitas*
Juegazo, yo me lo pase en su dia en ingles y estos dias estaba tanteando con la posibilidad de rejugar al New Vegas…creo que voy a volver al Fallout 2 esta vez en castellano.
Un aplauso para esta buena gente del clan DLAN, personas como ellos son los que hacen grande internet.
Mi primer enganche con los juegos de rol al fin en castellano!
Estos del clanDLAN se merecen todo nuestro amor y devoción, por esta y muchas razones. Sin dudas de lo más grande e ilustre que podemos encontrar en la web videojueguil.
War, war never changes.
A este juego en su dia le eche horas y horas sin avanzar nada, simplemente yendo por el mundo haciendo el ganso, grabando pelis porno, ganando torneos de boxeo, provocando guerras entre mafias, etc.
Noticia maravillosa que solapa cualquier basura del E3.
Yo lo tenia desde hace tiempo traducido, no se donde esta la novedad
Yo lo jugué poco después de salir Fallout 3 traducido :/
@Handholo segun he leido en los foros la traducción anterior provocaba ciertos fallos y cuelgues
Estaba traducido sí, pero la calidad de la traducción en castellano que había hasta ahora era bastante… precaria. Por decirlo de algún modo diplomático.
Yo tengo que pasarme todavía el primero, que tengo una partida empezada… pero joer… es jodido el cabrón.
@KiKo: jodido no, lo siguiente, pero leches, se disfruta de la ostia la verdad, mira que he visto cosas en el E3 y para no extenderme lo resumiré todo en Thief, Kingdom Heart 3 y Mirrors Edge 2, y que conste que el segundo juego es para muy machos como yo y juarcor de verdad, jum. Pero ostias, esto me ha dejado el puñetero culo roto, es lo que más ilu me ha hecho y no ha sido ni siquiera anunciado en el E3.
Pues mi más sincera enhorabuena a Dlan por el esfuerzo que llevan demostrando todos estos años. La traducción que rondaba hasta hoy por la red es basura de media tinta. Esa traducción que giraba entorno a Vaultx y que decidieron rushear dejándonos a los que estabamos trabajando en ella con el trabajo a medio hacer y mezclando todos los textos como un niño que se cree dios al instalar un mod de Skyrim.
¿Pues habrá que probarla no?
Pues muchas gracias a Kirkis de parte de todos nosotros por dar la noticia :)
No hombre, gracias a vosotros que sois los que habéis puesto el curro.
Porque no me funciona el traductor, lo he instalado en el directorio donde está el juego, me salen los iconos para los personajes femeninos o masculinos, lo ejecuto pero me sale una ventana en negro con un cursor parpadeando y al cabo de unos segundos se cierra sola y no me traduce, ¿Qué estoy haciendo mal?