Y no, no es que hayan aprendido a decir los colores en inglés, sino que gracias al curro que se ha pegado el señor Galbix, ilustre lector del blog, ahora tenemos una traducción en condiciones de una de las mejores indiegencias que han aparecido últimamente. Como él mismo dice, la traducción no está al 100% en el sentido de que faltan detallitos, como ciertos sprites que pululan por el juego, pero el cuerpo principal, es decir: los textacos, está completo y para el uso y disfrute de la muchachada hispana. Si queréis saber más del proyecto, solo tenéis que pasaros por aquí. No os olvidéis de mandarle rosas, mujeres y alcohol.
Juego que por cierto, tenemos TODOS, porque te lo regalan al hacerte cuenta en GOG.com. Y todos tenemos cuenta en GOG.com ¿verdad? ¿VERDAD?
En que se parece a Kingdom hearts?? en el idioma sin traducir??
Joder, pues me alegro, por fin ser fan de algo reporta beneficios. Pero me da pena por los que no sean fans y no sepan inglés :(
http://i1.kym-cdn.com/photos/images/masonry/000/112/322/130221984383.png
Yo tengo cuenta en gog y no tengo el juego ¿Por qué me haces esto afilamazas?
La gracia reside en que el juego originalmente está en inglés, pero el ilustre señor está hablando de que le han hecho una traducción en español.
Pero claro, es que el chiste está en inglés.
Para los que no tengan el juego en la cuenta sabe dios por qué, enlaceeee http://www.gog.com/en/gamecard/treasure_adventure_game
Joder, Sayo, gracias por ahorrarme el vómito.
Juegazo que nadie se debe perder. Yo hace tiempo que me curre una traducción pero la deje a medias por trabajo.
El ilustre Galbix merece un monumento.
Que seria de mi sin personas como estas que traducen juegos al ingles. Un aplauso.
Nada. Para lo que quieras xD
se agradece (aunk una pena lo d saber como se pronuncia tu nick era el gran misterio de epi)
Tampoco era muy difícil. Pillabas a cualquier frikazo que supiera hiragana y ya. Profit.
Hombre, toda una entrada en el palacio de lo ilustre, eternamente agradecido.
A decir verdad, mi principal propósito es que la gente juegue al juego (como es lógico, duh), y entradas como esta son de lo mejorcito para ese propósito, gracias.
Por cierto, a todos los que han agradecido por aquí arriba, no dudéis incluir junto a las rosas, las mujeres y y el alcohol vuestras impresiones sobre la traducción y todo eso, después de todo es mi primera traducción «grande» y estas cosas dan una mezcla de respeto y recelo cuando le toca a uno liberarlas, ya sabéis. También podéis enviar solo a las mujeres, me lo tomaré como un «está to’ perfesto».
P.D: Ese titulo. No esperaba menos.
Jajaja es de locos, yo lo tengo y crei que estaba en español, ahorita lo abrí para ver si no estaba perdiendo la cabeza XD. Pues se agradece la traducción la verdad, eso si, siendo sincero el juego tiene un ingles bastante digerible, digo, para no acordarme del idioma es porque realmente no me costo entenderle, y lo dice alguien que no tiene precisamente un nivel bueno :D
Oigan, alguien que se lo haya terminado, ¿Cuanto es el promedio de horas de juego? Lo empece hace un rato, y me parece que es un juego larguisimo xD
Yo jugue un ratillo, pero no me llamó mucho. Además no muy lejos del principio tenia que coger cierto objeto (quizas una llave) que estaba en una tienda y la tienda no habria por la noche, tuve que esperar bastante tiempo real hasta que pude cogerla. No habia forma de avanzar el tiempo , o al menos yo no lo encontré.
Y dices que lo has traducido tú, ¿eh?
┌─┐
┴─┴
ಠ_ರೃ
@Jlink
Ya ves, no tiene un inglés demasiado rebuscado, para nada. Sin ir más lejos, yo -que tampoco me considero un puto amo del inglés, ni por asomo- no tuve que hacer demasiadas visitas al diccionario, al menos en comparación con la longitud del texto.
@Simoncho
Da esa sensación al principio, sí, el porcentaje de juego completado engañaba bastante.
Pues, a ver… bajo mi propia experiencia de tío-lento-de-cojones-pasándose-juegos puede decirte que la primera vez lo completé en unas 15-16 horas o algo así. Tampoco me hagas mucho caso, sinceramente no me acuerdo del todo.
@Mr Red
¡Pero no lo dejes por esa chorrada, hombre!
No, en serio, dale otra oportunidad (spam, y ahora en español, spam), en cuanto te adentras un poco el juego mejora bastante. Sí, suena un poco típico, pero es así.
@Quill Voy
Señor mío, ¿acaso no conoce la exención de tildes en posdatas promulgada por la RAE en la primavera de este, el presente año?
Me ofende.
ಠ_ರೃ
P.D: Es una suerte que la RAE nos la sude a ambos, ¿verdad?
Yo es que a la RAE sólo le hago caso cuando me conviene… usted ya me entiende.
Y sepa, señor, que me deja culoplático con ese dato, ¿dónde podría encontrar más información? que soy yo muy aficionado a estas minudencias y tontas frivolidades.
En ese «sólo» cierta «ó» estaba en cursiva, se me ha torcido el chiste.
BADUM-TUSS
Lo recomendé hace mucho, pero nadie me hizo caso =(…
Logré pasarmelo al 100% con el final + =), qué juegazo, qué bien me lo pasé con él… Y gratis.